Conversation par Céline Mollaert - Amélie Nothomb

Il a fallu bien du courage ce soir du mardi 3 juin pour venir au cours de conversation animé par Céline Mollaert. C'était un vrai orage et des éclairs suivis de coups de tonnerre n'arretaient pas. Mais les membres présents ne s'en souciaient pas trop, car ils étaient tres intéressés pour le sujet proposé par Mlle Céline MOLLAERT, lectrice belge de la Communauté française de Belgique: La littérature contemporaine belge. Et tres vite la conversation a tourné autour d'Amélie Nothomb, écrivaine qui attire l'attention du public.

En voila la définition faite par Céline Mollaert:

"16 romans en autant d'années, un succes a chaque rentrée littéraire, des traductions aux quatre coins du monde, ... Pas de doute, Amélie Nothomb est un phénomene littéraire! Excentrique, on parle presque plus d'elle pour le personnage qu'elle s'est créé que pour ses oeuvres. Pourtant, du talent, elle en a et ses livres, autobiographiques ou de pure fiction, ne laissent personne indifférent."

Ce soir-la, était ausi présente Mme Sophie Fouace, directrice de l'Association Le Pont Neuf, qui s'est avérée une vraie connaisseuse de l'oeuvre d'Amélie Nothomb et dont la participation a rendu la conversation encore plus intéressante.

 



Liste des livres de littérature belge de langue française disponibles en traduction croate

- NOTHOMB, Amélie, Lastavièin dnevnik, Izvan biblioteènih nizova, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2007. Traduction de Journal d'hirondelle

- NOTHOMB, Amélie, Strah i trepet, D¾epna, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2004. (Lijepa knji¾evnost) Traduction de Stupeur et tremblements

- NOTHOMB, Amélie, Antikrista, Izvan biblioteènih nizova, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2004. Traduction d'Antéchrista

- NOTHOMB, Amélie, Ljubavna sabota¾a, D¾epna, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2002. Traduction de Le sabotage amoureux

- NOTHOMB, Amélie, Higijena ubojice, Zlatko Crnkoviæ vam predstavlja, Algoritam d.o.o., Zagreb, 2001. Traduction de Hygiene de l'assassin

- NOTHOMB, Amélie, Robert je njezino ime, Izvan biblioteènih nizova, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2003. Traduction de Robert des noms propres

- NOTHOMB, Amélie, Protiv Katiline, Izvan biblioteènih nizova, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2004. Traduction de Les Catilinaires

- NOTHOMB, Amélie, Kozmetica neprijatelja, Zlatko Crnkoviæ vam predstavlja, Algoritam d.o.o., Zagreb, 2003. Traduction de Cosmétique de l'ennemi

- NOTHOMB, Amélie, Merkur, Izvan biblioteènih nizova, Buybook, Sarajevo, 2007. Traduction de Mercure



- TOUSSAINT, Jean-Philippe, Voditi ljubav, Izvan biblioteènih nizova, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2004. Traduction de Faire l'amour

- TOUSSAINT, Jean-Philippe, Pobjeæi, Izvan biblioteènih nizova, Vukoviæ&Runjiæ d.d., Zagreb, 2007. Traduction de Fuir


- WEYERGANS, François, Tri dana kod moje majke, Na tragu klasika, Disput d.o.o., Zagreb, 2006. Traduction de Trois jours chez ma mere